Bet taču tas ir iekļuvis valodā! — strīdējās un strīdas ar tulkotāju Noru Gali, mēģinot aizstāvēt to vai citu svinīgi aizgūto vārdu, to vai citu ne reizi dzirdēto izteicienu. Ne mazums tādu vārdu briesmoņu jau “iekļuvuši”, neatgriezeniski “iekļuvuši” — neizdzēsi!... — nemainīgi atspēko viņa no savas grāmatas lapām, kas vēl ļoti ilgi būs mācību grāmata tulkotājiem, redaktoriem un visiem tiem, kam dārgs ir krievu vārds. Un plašāk — ar neapstrīdamiem noteikumiem par rūpīgu attieksmi pret dzimto valodu. Eleonora Jakovļevna Galperina (1912–1991) — redaktore, literārā kritiķe un tulkotāja, kas dāvāja krievu lasītājam Mazais princis , Svešinieks , Dziedātāji ērkšķu krūmos , neskaitāmas Rēja Bredberija un Edgara Po stāstus… un Dzīvais un mirušais vārds , kas savākts no milzīga tulkošanas un dzīves pieredzes fragmentiem.
Autors: GAL N.
Izdevniecība: AST
Sērija: Biblioteka naučnoj klassiki
Vecuma ierobežojumi: 12+
Izdošanas gads: 2021
ISBN: 9785171384098
Lappušu skaits: 480
Izmērs: 84x108/32 mm
Vāka tips: Tverdaja bumažnaja
Svars: 438 g
ID: 797612
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru