Многие родители с детства помнят весёлые, немного абсурдистские строчки из книги «Енот и опоссум», выходившей единственный раз, в 1978 году. Например: «Я чайник – ворчун, хлопотун, сумасброд. Я всем напоказ выставляю живот. Я чай кипячу, клокочу и кричу: – Эй,... люди, я с вами почайпить хочу!». Или, например, считалка, наполовину состоящая из несуществующих слов: «По хамбер-джамбер я шагал. По хамбер-джамбер-джони И вдруг увидел – риг-ма-джиг За шею тащит бони. Ах, будь со мною хоб-ма-гог, Мой хоб-ма-гоб-ма-гони, Я застрелил бы риг-ма-джиг За кражу бедной бони». Корневые морфемы в словах заменены на случайные сочетания звуков. Несмотря на это, общий смысл считалки ясен – человек увидел, как хищник схватил добычу, и сожалеет, что не захватил ружье, чтобы спасти бедняжку от расправы. Ритмичный, интуитивно понятный текст органично воспроизведен в драматическом рисунке: лиса утащила курицу. Издательство «Мелик-Пашаев подготовило переиздание книги. Своеобразные, порой неожиданные песенки и считалки мастерски переведены на русский язык Андреем Сергеевым и Ириной Токмаковой. Иллюстрации Елены Чайко и Михаила Грана, столь же своеобразные и неожиданные, как и текст, воспроизведены с оригиналов, бережно сохраненных наследниками. Все вместе – текст и рисунки – придают книге невыразимую прелесть и изящество. Книга рекомендуется детям дошкольного возраста.
Autors: AMERIKANSKIE NARODNIE PESENKI, SČITALKI, ZAGADKI
Izdevniecība: Melik-Pashaev
Vecuma ierobežojumi: 0+
Izdošanas gads: 2016
ISBN: 9785000411902
Lappušu skaits: 32
Izmērs: 215x280 mm mm
Vāka tips: mjagkaja obložka
ID: 720514
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru