No ražotāja
Anotācija
Džons Ronalds Rūels Tolkīns - rakstnieks, dzejnieks, filologs, Oksfordas universitātes profesors, mūsdienu fantāzijas pamatlicējs. 1937. gadā tika uzrakstīts "Hobits", bet 1950. gadu vidū iznāca trīs grāmatas "Gredzenu pavēlnieks", kas stāsta par Viduszemi - pasauli, ko apdzīvo burvju rases ar...
sarežģītu kultūru, vēsturi un mitoloģiju.
Nākamajos gados šie romāni tika tulkoti visās pasaules valodās, pielāgoti kino, animācijai, audio lugām, teātrim, datoru spēlēm, komiksiem un radīja daudz atdarinājumu un parodiju.
Slavenais Džona R.R. Tolkīna romāns "Hobits" pirmo reizi tiek publicēts krievu valodā ar paša autora ilustrācijām!
Pilnīgi jaunā klasiskajā tulkojumā Vladimira Bakanova un Ekaterinas Dobrohotovas-Maikovas!
Dzeja tulkojumā no slavenā tulkotāja Grigorija Kružkova, kurš iepazīstināja krievu lasītāju ar R.Kiplinga, L.Kērrola, A.Milna dzeju.
Par grāmatu
"Zemē bija ala, un alā dzīvoja hobits". Šī vienkāršā frāze kalpoja par sākumu vienam no visgrandiozākajiem un slavenākajiem literārajiem piedzīvojumiem XX gadsimtā. Hobita Bilbo Bagginsa ceļojumi iekaroja miljoniem lasītāju sirdis visā pasaulē un kalpoja par pamatu brīnišķīgas visuma - Viduszemes - rašanās sākumam.
Miera un mājīguma cienījamā kunga Bilbo Bagginsa dzīve tiek strauji traucēta vienā skaistā dienā, kad pie viņa durvīm parādās slavenais burvis Gendalf un vesels grupas rūķu priekšgalā ar Torinu Dubošķitu. Pateicoties Gendalfam, rūķi ir pārliecināti, ka bez Bilbo viņu cēlais un ārkārtīgi bīstamais uzdevums ir lemts neveiksmei. Bet rūķi ir nolēmuši šķērsot mežus, kalnus, ielejas un ezerus, sasniegt tālo Viensējo kalnu, uzvarēt tur apsēsto pūķi Smaugus un atjaunot iznīcināto rūķu valstību Ereboru.
Par autoru un tulkotājiem
Džons Ronalds Rūels Tolkīns - rakstnieks, dzejnieks, filologs, Oksfordas universitātes profesors, mūsdienu fantāzijas pamatlicējs. Autoram ir kultūras epopēja "Gredzenu pavēlnieks" un ne mazāk leģendārais "Hobits".
Vladimirs Bakans - Krievijas žurnālists, tulkotājs un izdevējs. Tulkojis Duglasa Adamsa, Aizeka Azimova, Alfrēda Bestera, Filipa Dika, Rodžera Želaznija, Artura Klārka, Kliforda Saimaka, Roberta Šeklija un daudzu citu darbus. Unikālās "Vladimira Bakanova tulkošanas skolas" dibinātājs un vadītājs, kas specializējas klasisko un mūsdienu autoru tulkošanā no ASV, Anglijas, Kanādas un Austrālijas.
Ekaterina Dobrohotova-Maikova - Krievijas tulkotāja, vislabāk pazīstama ar S.S. Forrester, Nila Stīvensona, Grēga Igana un Hilari Mantel tulkojumiem.
Interesanti fakti
Tolkīns sāka "Hobitu" kā vakara pasaku saviem dēliem, bet laika gaitā tik ļoti aizrāvās ar ideju, ka tā pārauga viņa dzīves galvenajā literārajā darbā.
"Hobits" ir tulkots vairāk nekā četrdesmit pasaules valodās!
Saskaņā ar dažādām aplēsēm, kopējais pasaules tirāža "Hobitam" svārstās no septiņdesmit līdz simt miljoniem eksemplāru!
No 2012. līdz 2014. gadam pasaules ekrānos iznāca trīs filmas, kas veido Pītera Džeksona kinotrioloģiju "Hobits". "Negaidīts ceļojums", "Smauga pustība" un "Piecu armiju kauja" kopā nopelnīja apmēram trīs miljardus dolāru.
Autors: TOLKIN D.R.R.
Izdevniecība: AST
Sērija: Tolkin s illjustracijami Tolkina
Vecuma ierobežojumi: 6+
Izdošanas gads: 2015
ISBN: 9785170828791
Lappušu skaits: 304
Izmērs: 243x172x23 mm
Vāka tips: tverdaja
Svars: 680 g
ID: 55489
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru