Ar Konfūcija, kurš kļuva par Ķīnas galveno morālo un ētisko kamertoni, maksimām var iepazīties, lasot krājumu “Lun Yu”. Šajā krājumā, kas krievu kultūrā pazīstams ar nosaukumu “Sarunas un spriedumi”, apkopoti šī gudrā padomi, viņa spriedumi par dzīvi un cilvēkiem. "Lun...
Yu" ir viens no galvenajiem konfūciešu traktātiem. To pēc Konfūcija nāves sastādīja gudrā mācekļi.
Sākot ar 12. gadsimtu Ķīnā, Sarunu un spriedumu apguve kļuva obligāta valsts eksāmenu nokārtošanai. Tiem, kas kandidēja uz valdības amatiem, šis darbs bija jāiegaumē, jo Konfūcijs pieprasīja stingri ievērot sabiedrībā pastāvošos likumus un noteikumus. Tomēr viņš ne tikai sludināja noteiktus morāles un ētikas principus, bet arī dzīvoja pēc tiem. Šo vareno cilvēka figūru, kas, atkāpjoties pagātnē, ar katru Ķīnas vēstures gadsimtu kļuva arvien plašāka, var salīdzināt ar Bībeles Mozu.
1687. gadā jezuītu mūku grupa, kurai tajā laikā bija daudz misiju Ķīnā, pārtulkoja senajā ķīniešu valodā rakstīto Analects. Tādējādi eiropieši vispirms iepazinās ar Konfūcija figūru un pamazām sāka apzināties viņa pēcnāves ietekmi uz Ķīnas civilizāciju.
Sarunu un spriedumu teksti tradicionāli ir sadalīti divdesmit nodaļās, kas nosauktas pēc pirmā tajos atrastā izteiciena. Šajā izdevumā katra maksima ir sniegta alternatīvos tulkojumos, ko veikuši divi izcilākie 19. gadsimta krievu sinologi, attiecīgie Zinātņu akadēmijas locekļi.
Pirmais no viņiem, Vasilijs Pavlovičs Vasiļjevs, ar izcilību absolvēja Kazaņas universitātes Vēstures un filoloģijas fakultāti un pēc tam tika nosūtīts uz Pekinu, kur nodzīvoja vairāk nekā deviņus gadus, studējot sanskritu, ķīniešu, tibetiešu, mongoļu un mandžūru valodas. Tā rezultātā līdz 19. gadsimta beigām viņš kļuva par vadošo krievu orientālistu.
Otrais, Pāvels Stepanovičs Popovs, Lun Yu pārtulkoja krievu valodā nedaudz vēlāk nekā viņa kolēģis. Viņš absolvējis Sanktpēterburgas universitātes Austrumu valodu fakultāti, pēc tam ilgu laiku strādājis kā daļa no diplomātiskās misijas Pekinā, tulkojot seno ķīniešu filozofu darbus, kā arī kļuvis par sava laika lielāko krievu sinologu. Viņš sastādīja fundamentālu krievu-ķīniešu vārdnīcu, kas izgājusi vairāk nekā vienu izdevumu. Viņa tulkojums Sarunas un spriedumi izceļas ar precizitāti, izteiksmīgumu un tuvumu oriģinālam.
Grāmatā ir arī pirmavota oriģinālie hieroglifu teksti, detalizēti komentāri no P.S. Popovs par katru maksimumu.
Autors: Konfucij
Izdevniecība: SZKEO
Sērija: BML
Izdošanas gads: 2020
ISBN: 9785960305334
Svars: 736 g
ID: 500784
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru