Klasisks Noras Gals darbs par tulkošanu un rediģēšanu, par valodas skaistumu, tās precizitāti un izteiksmīgumu.
Pirmo reizi publicēta 1972. gadā, grāmata kļuva par galveno lasāmvielu vairākiem speciālistu paaudžu, kas strādā ar tekstiem. Tajā pazīstamā padomju tulkotāja Nora Gals demonstrē veiksmīgus un...
neveiksmīgus piemērus darbā ar valodu, atklājot nepamatotu runas klišeju, birokrātisma, aizguvumu un citu tipisku tulkotāju un redaktoru kļūdu izmantošanu. Analizējot slavenos tulkojumus uz atsevišķiem fragmentiem, viņa ar juvelieru precizitāti strādā ar teksta trūkumiem un iezīmē vispārējos principus "dzīvā" un izteiksmīgā vārda. Šo principu pamatā ir saudzīga attieksme pret valodu un uzticība labākajiem krievu runas paraugiem.
Autors: Nora Gal
Izdevniecība: Mann, Ivanov i Ferber
Sērija: Arhetips: Krievu kultūra
Vecuma ierobežojumi: 16+
Izdošanas gads: 2025
ISBN: 9785002501021
Lappušu skaits: 400
Izmērs: 221h150h25 mm
Vāka tips: ciets vāks
Svars: 600 g
ID: 1707685
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru