Pirmais pētījums Krievijā par kultūras pārvades mehānismiem verbālo un grafisko tēlu pārnesē no Rietumu kultūras uz Austrumu!
Jūlija Aleksandrovna Magera – japāņu kultūras speciāliste, kultūras zinātņu kandidāte, mūsdienu Japānas populārās kultūras pētniece. Strādājusi Japānas anime un manga skolā – Maskavas pārstāvniecībā...
starptautiskajā Japānas Kibi universitātē Krievijā. Kopš 2019. gada ir vecākā pasniedzēja Klasiskā Austruma un antīkās kultūras institūtā NII VSHE un Lingvistikas institūtā RGGU. Grāmatu sērijas "Manga Japānā un Krievijā" un "Komiksu pasaule" autore un sastādītāja. Izstādes "Romanga-do: krievu mangas ceļš" (SPb., 2018) kuratore. Zinātniskā konsultante izstādei "MANGA māksla" (SPb., Maskava, 2023–2024). Kursa autore papildu izglītības programmā "Manga: Japānas komiksu vēsture un teorija" NII VSHE. Starptautiskās konferences "Komiksu pasaule" organizatore, kas notiek Maskavā kopš 2016. gada.
Manga (jap. 漫画, hiragana まんが, katakana マンガ) – komiksu veids, kas radies Japānā XX gadsimta sākumā. Sākotnēji termins "manga" tika lietots attiecībā uz karikatūrām un komiskām skicēm Japānas laikrakstos, taču drīz vien tas sāka apzīmēt komiksus japāņu valodā.
Šī grāmata ir pirmais pētījums vietējā japāņu studijās par sociokulturālā pārvades mehānismiem verbālo un grafisko tēlu pārnesē no Rietumu literatūras, glezniecības, skulptūras, animācijas un kinomākslas uz tādu austrumu komiksu veidu kā manga. Piemērojot klasiskos un mūsdienu darbus ("Dievišķā komēdija", "Noziegums un sods", "Nāve Venēcijā" u.c.), tiek demonstrēts, kā japāņu manga autori, izmantojot citēšanas, stilizācijas vai parodijas (ironijas) paņēmienus, dažādi interpretē aizgūtās Eiropas mākslas kultūras tēlus un pakļauj tos savām radošajām vajadzībām. Autore analizē Tēzuka Osamu komiksus ("Spēcīgais Atoms", "Princese-rātnieks"), Midzuki Šigeru ("Naktis Kitaro"), Ikēda Rijo ko ("Versaļas roze"), Hagiō Moto ("Tomasa sirds"), Takemija Keiko ("Sasniegt Terru"), Nagai Go ("Devilman"), Oda Eičiro (“One Piece”), Noda Satoru (“Golden Kamuy”), Maruo Suēhiro u.c. Tāpat pirmo reizi krievu valodā tiek piedāvāts Midzuki Šigeru mangas nodaļas "Sampējs ūdens" tulkojums.
Labi ilustrētais izdevums būs lieliska dāvana manga, komiksu, Japānas un Eiropas mākslas cienītājiem, kā arī japāņu kultūras speciālistiem, kultūras pētniekiem, mākslas vēsturniekiem un visiem, kas interesējas par krustkultūru pētījumiem.
"Eiropas mākslas kultūras tēli organiskā veidā ieplūst Japānas komiksu sistēmā, pakļaujoties tās izteiksmes līdzekļiem un žanra virzienam. Tādēļ šādu tēlu atpazīšana bieži kļūst par grūtu izziņas procesu, kas atkarīgs no lasītāja erudīcijas un vizuālās pratības līmeņa vai pieejamajām norādēm pašā mangā," – J. Magera
Autors: Julija Magera
Izdevniecība: AST
Sērija: Māksla. Dāvanas enciklopēdija
Vecuma ierobežojumi: 16+
Izdošanas gads: 2025
ISBN: 9785171358211
Lappušu skaits: 256
Izmērs: 263x204x23 mm
Vāka tips: ciets vāks
Svars: 1086 g
ID: 1704071
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru