Eleonora Jakovļevna Galperina (1912–1991), plašāk pazīstama kā Nora Gal, ir talantīga padomju tulkotāja angļu un franču literatūrā, kritiķe, redaktore, literatūrzinātniece. Gadu gaitā nepagurstošā darbā viņa ne tikai dāvāja krievu lasītājam A. de Sent-Ekziperī, Alberta Kamī, Hāperas Lī, Kliforda Saimaka, Reja... Bredberija un daudzu citu ārzemju autoru darbus, bet arī izstrādāja profesionālā tulkojuma principus. To sistemātiskais izklāsts kļuva par grāmatu "Dzīvā un mirusī vārds" - aktuāls noteikumu kopums tulkošanas mākslā un, plašāk, manifestam saudzīgai attieksmei pret dzimto valodu. Uz bagātīgā materiāla Nora Gal analizē tulkotāju neveiksmes, asprātīgi norāda uz birokrātiskām, skolas, sieviešu kļūdām, apspriež burtu un gara attiecības darbā, literāro gaumi, harmoniju un vārdu mūziku. Autores jutīgums pret sīkākajām detaļām, viņas skaidrais, izteiksmīgais, precīzais stils ļauj jauniem veidiem ieklausīties dzimtajā valodā un sajust to kā bezatlīdzības, bet prasīgu dāvanu.
Autors: Nora Gal
Izdevniecība: T8 RUGRAM
Sērija: Literatura i Iskusstvo
Vecuma ierobežojumi: 16+
Izdošanas gads: 2023
ISBN: 9785446736669
Lappušu skaits: 372
Izmērs: 220h140h20 mm
Vāka tips: твердая
Svars: 498 g
ID: 1701722
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru