Pagātne un tagadne šajā aizkustinošajā, maiga, sacelšanās stāstā savijas, radot krāsainu, neticami patiesu meitenes portretu, kura aizstāv tiesības sajaukt franču ar krievu, nēsāt savu vārdu un neatbildēt uz jautājumu, kuru valsti tu mīli vairāk. Polina vēl ir pavisam maza meitene,... kad viņas ģimene 1990. gados emigrē uz Franciju. Viņai jāpierod pie jauniem dzīves apstākļiem, jāapgūst jauna valoda un vietējās tradīcijas. Katru vasaru ģimene atgriežas Krievijā, kur viņus gaida mīļais vectēvs un vecmāmiņa, dārza gultas un mūžīgais jautājums par to, kad viņi beidzot atgriezīsies dzimtenē? Laika gaitā Polina arvien vairāk plēšas starp divām valodām, divām valstīm, divām kultūrām. Tāpēc viņai ir svarīgi, lai franču dokumentos būtu rakstīts nevis Polin, bet Polina. Tā sākas garais ceļš birokrātiskajās cīņās ar valsti… Asprātīgs romāns-autofikcija, kas pēta emigrācijas pieredzi un centienus saglabāt savu „es”.
Autors: Polina Panasenko
Izdevniecība: Livebook
Vecuma ierobežojumi: 16+
Izdošanas gads: 2025
ISBN: 9785907784277
Lappušu skaits: 224
Izmērs: 210h130h23 mm
Vāka tips: ciets vāks
Svars: 247 g
ID: 1687936
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru