Šajā krājumā iekļautas divas grāmatas par krievu valodu, kuru nozīme un unikālums paliek bezprecedenta pat pēc desmitgadēm kopš to publikācijas. «Laboratorijā redaktoram» (1960) — viena no galvenajām grāmatām, kas veltīta krievu valodas tīrībai un bagātībai. Savā grāmatā izcila rakstniece, kritiķe... un literatūrzinātniece Līdija Čukovska dalās pieredzē, strādājot leģendārajā Detgiza redakcijā. Pēc autores vārdiem, «šī grāmata nav mācību grāmata par rediģēšanu. Mācību uzdevumus es sev neizvirzu, un, visticamāk, kāda mācību grāmata nevar kalpot mākslas apguvei nevienā pakāpē. Grāmatas uzdevums ir cits: man vienkārši gribējās izprast pieredzi, ko esmu uzkrājusi es un mani tuvākie biedri, savākt un apkopot to, iepazīstināt lasītāju ar tām domām, tām raizēm un jautājumiem, ar kuriem man nācās saskarties trīs desmitgades literārā darba laikā». Nora Gāle — izcila angļu un franču literatūras tulkotāja, kuru darbi («Mazais princis» Sent-Ekziperī, «Svešinieks» Kamī, «Nogalināt dziedātāju...» Hāperai Lī un daudzi citi) jau sen ir iekļauti mūsu literatūras dārgumu krātuvē. Viņas galvenais teorētiskais darbs «Vārds dzīvs un miris» veltīts mākslinieciskajam tulkojumam un ir autora pieredzes kvintesence redaktora un tulkotāja lomā. Autore ar spožumu un humoru apstrādā bagātīgo materiālu, kas savākts vairāk nekā pusgadsimta darba laikā ar tekstiem, aizstāvot un sargājot vienu no svarīgākajiem mūsu kultūras dārgumiem — krievu valodas tīrību.
Autors: ČUKOVSKAJa L., GAL N.
Izdevniecība: Azbuka
Sērija: Non-Fiction. Bolšie knigi
Vecuma ierobežojumi: 16+
Izdošanas gads: 2024
ISBN: 9785389248472
Lappušu skaits: 704
Izmērs: 60h88/16 mm
Vāka tips: Tverdij pereplet
Svars: 840 g
ID: 1658479
Piegādes veidi
Izvēlieties piemērotu piegādes metodi
Izņemt no veikala
0.00 €
Piegāde pakomātā
Piegāde ar kurjeru